Nooks and crannies
So we were lying on hopefully-washed-hotel-sheets. Separate sheets of used white. The space inside one feels too lonely. So I crawl into the barely enough of the other. The shifted warmth of a body that moved aside to make space for me, the sunken hollow of the bed that becomes ready to now contain my tired body.
I slept well….Our fingers bridging gaps and forming almost a prayer.
I slept well….Our fingers bridging gaps and forming almost a prayer.
16 Comments:
Excerpt? :-)
D
neat post :)
u rock!
though i started blogging recently i used to read ur blog very regularly. great work...:)
D: Not this one. Read it as a stand alone piece- it'll make more sense then.
Rain tree: :) Ty!
Whats the exact emotion attached to it? Is it an acceptance, rejection or just indifference that u try to describe?
Abinash: A little of all the above. Mainly- its just descriptive a piece.
coincidently i m listening to a bengali song by sandhya mukherjee as i read ur post and the lyrics goes "amare ki loye je ki khela kore jo, pratithiti te ashe....
I hope u dont ask me for a translation. I am simply too bad at it :)
goes very well with ur piece
as usual loved it
alok
this is the first post i'm reading from your blog and i couldnt leave without leavin a comment here. very nicely written, i like the images too attached with every posts. i assume you clicked them since there are no credits given.
will be back to read more. keep writing.
I am amazed again........
few lines and volumes they talk :)
Alok: But I HAVE to have a translation! So pls pls pls!
Rosh: Uncerdited photographs. Thankless me.
Preetha: :)
poornima, I cant ever dare attempt tht :)
sorry!!
alok
Alok: Oh come on! It sounds so beautiful... and I wanna know what it means!
separate sheets of used white. what a beautiful description of something so ordinary.
We will let it pass this time Poornima :)
Translations somehow has the quality of destroying the feel of any piece :( I am too bad with words so will not even dare to attempt ...
Accept my appologies
Alok
Trishna: :) Ty
Alok: I got it almost translated and could only assume how much more beautiful the original would have been.
:) thanx for understanding
alok
qzz0621
kobe 9
cheap football shirts
longchamp handbags
gucci outlet
canada goose outlet
true religion jeans
michael kors outlet
cheap jordans
valentino outlet
kevin durant shoes
Post a Comment
<< Home